ARCHIVE  ENTRY  COMMENT  TRACKBACK  CATEGORY  RECOMMEND  LINK  PROFILE  OTHERS
<< January 2012 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
2012.01.24 Tuesday

COVERED WITH SNOW IN TOKYO.

  I awoke to find the whole place covered with snow in Tokyo.

 朝起きたら東京は一面の銀世界でした。

 I went to a metropolitan garden named Rikugien to take photos. It is located a few minutes walking from our house.

 我が家の近くの六義園に写真を撮りに行きました。

雪吊り-1.jpg
 Rikugien Garden.

 六義園です。

雪吊り2-1.jpg
 Branch protector against snow.

 雪吊りです。

石灯籠-1.jpg
 Stone Lantern.

 石灯籠です。

石灯籠2-1.jpg
 Stone lantern too.

 これも石灯籠です。

桜の木-1.jpg
 Cherry blossom tree is in full bloom with snow flowers.

 桜の木も雪の花で満開です。

雪景色-1.jpg
 The depth of fallen snow was 4 cm.

  雪は四センチ積もりました。

茎景色2-1.jpg
 We had fallen snow in six years in Tokyo.

 東京では六年ぶりの積雪になりました。

  Sharing with Tuesday Tips& Pics

                                           Live, Love, Travel


2012.01.22 Sunday

YUMENOSHIMA TROPICAL GREENHOUSE DOME

 We went to Yumenoshima tropical greenhouse dome in Tokyo.

 夢の島熱帯植物館に行って来ました。

滝-1.jpg
 Entering the dome, there were big falls.

 入り口を入るとすぐに大きな滝が有りました。

 We could see various kind of flowers in this dome.

 ここで、多くの花を見て来ました。

ドンペアウィリッキー-1.jpg
 Dombeya wallichii.

 ドンベアウォリッキー、アオギリ科です。

ペンタス、アカネ科-1.jpg
 Pentas.

 ペンタス、アカネ科です。

アマゾンリリー-1.jpg
 Amazon lily.

 アマゾンリリー、ヒガンバナ科です。

 There were many orchids in this dome too.

  ラン科の植物も沢山ありました。

カトレアコクシネア-1.jpg
 Kattleya coccinea.

 カトレアコクシネア、ラン科です。

アングレカムサスキュペダーレ-1.jpg
 Angraecum seaquipedale.

 アングレカムサスキュペダーレ、ラン科です。

デンドロニウmファレノプシス-1.jpg
 Dendrobium phalaenopsis.

 デンドロビウムファレノプシス、ラン科です。

   カトレア-1.jpg
 Cattleya.

 カトレア、ラン科です。

 We had a very pleasant time in this dome.


 Sharing with Lisa Gordon's The Creative Exchange.





2012.01.19 Thursday

LUCKY CATS MASCOTS

  Thers are very famous Lucky cat mascots in Japan.

 招き猫のお話です。

猫2-1.jpg
 The lucky cat mascot. This cat is beckoning you to come here.

  Why this cat is lucky cat ?  There are many explanations about the lucky cat story.

  猫4-1.jpg
 The most famous story is as follows.

   Looking at a cat bekoning, people moved to a temple where the cat is located. So they could escape from a disaster.

猫3-1.jpg
  The interest thing is cat's gesture.

 At first open a hand then  clench a fist means " come on"  in Japan.

 At first clench a fist then  open a hand means " go away" in the West.

 Both gestures look  like the same for western people.

宝船-1.jpg
 So if you have a Japanese friend, please be careful about the gesture.

 One of the famous birthplace is Imado Jinja Shrine at Asakusa in Tokyo.

 If you come to Japan,you can find many lucky cat mascots at retail shops,Japanese style bars and souvenir shops.


         猫1-1.jpg
 This cat is bekoning you to enter the shop.

                                   Is it funny or interesting?

     Sharing with Macro Friday.


2012.01.15 Sunday

MT.FUJI, THE LAST DAY

  Staying at the hotel,we got up early next day  to see Light Red Mt.Fuji.

  ホテルに滞在して、紅富士を見るために早く起きました。

有明の月-1.jpg
 Mt.fuji with the bright moon. 
  There was the moon shining in early morning.

 早朝、有明の月がまだ輝いていました。

紅富士-1.jpg
 Light red Mt.Fuji.  We could see this Mt.Fuji just after the Sunrise.

 日の出直後の紅富士(べにふじ)です。

富士山-1-1.jpg
 Mt.Fuji in the morning.

 朝の富士山です。

  We left the hotel and went to the south side of Mt.Fuji.

 ホテルをチェックアウトして、富士山の南側に行きました。

朝霧高原-1.jpg
 Mt.Fuji from Asagirikougen highlands.  Mt.Fuji was covered with a few snow in this side.

 朝霧高原から見た富士山です。こちら側は雪が少なかったです。

白糸の滝と富士山ソニー-1.jpg
 Mt.Fuji with Shiraitonotaki Falls.  Taken by wide-angle lens.

 広角レンズで撮った富士山と白糸の滝です。

白糸の滝-1.jpg
 Shiraitonotaki Falls with a Rainbow.

 虹のかかった白糸の滝です。

田貫湖ソニー-1.jpg
 Mt.Fuji with Lake Tanukiko. If there were no breeze,we could see the reflection of Mt.Fuji. Taken by wide-angle lens.

 広角レンズで撮った 田貫湖から見た富士山です。 風が無ければ、逆さ富士が見えるそうです。

 It was the first time for us to be able to see these beautiful landscapes of Mt.Fuji.

 この様な綺麗な富士山の景色を見られたのは初めてです。

  Linked to Lisa Gordon's The Creative Exchange.
           
                                       Tuesday Tips & Pips 
 
2012.01.13 Friday

MT.FUJI, THE FIRST DAY

 We went to see Mt.Fuji to Yamanashi prefecture.

 富士山を見に山梨県に行きました。

レストラン-1.jpg
 From a reatraunt at near Lake Kawaguchiko.

 河口湖のそばのレストランから、富士山を眺めました。

富士山初日-1-1.jpg
 Mt.Fuji through the restraunt's window.

 レストランの窓越しの富士山です。

雪吊り-1.jpg
 Branch protector against snow at the hotel we stayed.

 宿泊したホテルの雪吊りです。

ホテルの滝-1.jpg
 The falls at the hotel. It looks very cold. The splash water was frozen.

 ホテルの滝です。寒くて滝が凍ってます。

富士山初日夕方-1.jpg
 Mt.Fuji in the evening.  From the veranda of the room where we syayed.

 ホテルのベランダから見た夕方の富士山です。

富士山初日夕方-1-1.jpg
 Mt.Fuji too.

 富士山です。

富士山初日夕方-1-2.jpg
 Mt.Fuji with the first star in evening.

 富士山と一番星です。

 I want write the second day  at Mt.Fuji in my  next blog.

 二日目の富士山は次回のブログに書きたいと思ってます。

  Linked to Tina's picstory.

 
2012.01.08 Sunday

PAEONIA SUFFRUTTICOSA( WINTER PEONY)

  We went to see winter peones at the precincts of Toshogu shrine in Ueno park.

 冬牡丹を見に上野の東照宮の境内に行きました。

ボタン1-1.jpg
 Each peony was covered with straw hood.

 全ての冬牡丹は藁のフードで覆われてました。




ボタン5-1.jpg
  White.


ボタン4-1.jpg
 White too.


黄色-1.jpg
 Yellow.


ピンク-1.jpg
 Pink.



ボタン2-1.jpg
 Red.

 
水仙1-1.jpg
 Japanese daffodils were  in full bloom too.


水仙2-1.jpg
 Close up.



蝋梅2-1.jpg
 Japanese allspices were in full bloom too.

 ロウバイも満開でした。


          蝋梅1-1.jpg
  Close up.

   Many flowers were in full bloom in very cold weather.

  寒さにもかかわらず、多くの花が咲いていました。

  Linked to Lisa Gordon's The Creative Exchange.


                                      

2012.01.03 Tuesday

HAPPY NEW YEAR.

  Happy New Year to all my blogger friends. I wish this year is filled with peace and joy for each of you.

 新年おめでとうございます。皆様にとって今年も良い年で有りますよう願ってます。

謹賀新年-1.jpg
 Japanese style New Year's Decoration.


謹賀新年2-1.jpg
 Japanese style New year's Decoration too.

 We stayed in a hotel at Kyusyu during the period encompassing the close of the old year and the start of the new year.

 年末年始は大分県の別府市にあるホテルで過ごしました。

石仏-1.jpg
 We went to see stone figures of the Buddha in Usuki city on the last day of the year.

 大晦日には臼杵市に石仏を見に行きました。

 We went to a hot  spring looking tour on the New Year's Day.

 元旦は温泉を見て歩きました。通称「地獄巡り」と言われています。

血の池地獄-1.jpg
 Red hot spring.

  血の池地獄です。

白池地獄-1.jpg
 White hot spring.

  白池地獄です。

鬼石坊主地獄-1.jpg
 Mud hot spring.

  鬼石坊主地獄です。

  After the hot spring tour,we went to see  falls.

                           東椎屋の滝-1.jpg
Higashi-Shiiya Falls.

 東椎屋の滝です。

 We went to Yuhuin city on the way to coming back to Tokyo on January 2nd.

金鱗湖-1.jpg
 Lake Kinrinko.

 1月2日は東京への帰りの途中、湯布院を散歩しました。 写真は金鱗湖(きんりんこ)という小さな湖です。

 We enjoyed a 4 day tour in Kyusyu very much.

 4日間の九州の旅を楽しみました。

           linked to  Live, Love, Travel


2012.01.02 Monday

Best Shot in my blog in 2011

 This is my best shot in my blog in 2011.  I uploaded my thumb nail photo to Lisa Gordon's The Creative Exchange.

 I wish you have a happy new year in 2012.

サギソウ-1.jpg
 The orchid family. We say 「Snowy Heron plant」 by Japanese.

  サギソウ、 ラン科です。

   Linked to  The Creative Exchange.
                  
               

2011.12.26 Monday

ILLUMINATION FAIR IN TOKYO

 We went to see the Illumination fair near to Tokyo railroad station.

 光都東京と呼ばれるイルミネイションの祭典に行きました。

仲通り-1.jpg
 Marunouchi Naka-Dori Avenue.

 丸の内仲通りです。

花壇-1.jpg
 The main illumination display.

 メインの会場です。

花壇フラッシュ-1.jpg
 I took this photo with a flare of flashlight. There were many flowers.

 フラッシュ撮影すると、花が沢山写りました。

啓明桜-1.jpg
 With a flare of flashlight, There are many cherry blossom trees in full bloom.

 啓翁桜(けいおうざくら)という山形県で育てられた満開の桜も有りました。

メッセージ2-1.jpg
 There are many heartful messages written on these lanterns for for the disaster victims of the Great earthquake in March 11th.

 東北大地震の被災者に対する心からのメッセージがこれらのランタンに書かれていました。

メッセージ1-1.jpg
 The word symbolize this year in Japan is Bonds, which was chosen by many citizen's voting

 Japanese people realized the most important things were the bonds between people.

 今年の日本を象徴する言葉はです。 日本の人々はその大切さを学びました。

 This is my last blog in this year. Thank you very much for everyone who visited in my blog.

 これが今年最後の私のブログです。 このブログに来ていただいた方々に感謝しています。

2011.12.23 Friday

HOLY BRIDGE IN TOKYO

  There is a bridge named Holy bridge in Tokyo.
 
 聖橋(ひじりばし)という橋が、東京のお茶の水に有ります。

 聖橋-1.jpg
 Holy bridge in Tokyo.

  聖橋です。

地下鉄と中央線-1.jpg
 We can see three kind of trains from this bridge.
  Subway train with red stripe,Japan Railroad Chuo-line train with orange stripe and JR Sobu-line train with yellow stripe.

 地下鉄丸ノ内線、JR中央線、同じく総武線です。

 The subway train appears here on the ground to cross the river.

  この地下鉄は川を越えるために、地上に出て来ました。

 Why this bridge is called Holy bridge?

湯島聖堂-1.jpg
 There is a building called Sacred Hall at Yushima near the bridge.

 湯島聖堂がこの橋の近くにあります。

ニコライ堂-1.jpg
 There is a building named Holy Resurrection Cathedral at the another side of the bridge.

 橋の反対側に聖ニコライ堂があります。

 The words Sacred and Holy would become the same word if these words were translated into Japanese.

 There is a holy building in each side of the bridge,so this bridge is called Holy bridge by Japanese.

 この橋の両側に聖なる建物があるので、この橋は聖橋と呼ばれています。

 Linked to Highlight Sunday
                Sunday Bridge
 
Powered by
30days Album