スポンサーサイト

2020.02.14 Friday

0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    NYUGASAYAMA MAUNTAIN IN NAGANO

    2011.06.27 Monday

    0
          Looking for flowers, we went to Nyugasayama mountain.
      This mountain is 1955m high. We went to there by cable car from the mountain foot stasion to mountain top staition.

       花を求めて長野県の入笠山にいきました。ゴンドラで山頂駅まで楽々です。

      ke-buru-1.jpg
       The mountain top station is 1780m. There is Nyugasa Marsh near the station. There are various kind of flowers at the marsh.

       山頂駅は標高1780mです。 近くの入笠湿原には多くの花が有りました。

      コナシ-1.jpg
      Toringo crabapple.

       ズミ、バラ科です。

      コナシ拡大-1.jpg
       By macro lens.

       ズミのアップです。

      クリンソウ赤-1.jpg
       Japanese primrose.

       クリンソウ、サクラソウ科です。

      クリンソウ白-1.jpg
       White Japanese primrose.

       白いクリンソウです。

      レンゲツツジ-1.jpg
       Japanese azalea.

       レンゲツツジ、ツツジ科です。

      釜無ホテイアツモリソウ-1.jpg
       The variety of Lady's slipper. The orchid family.

       釜無ホテイアツモリソウ、ラン科です。

      キバナアツモリソウ-1.jpg
       The variety of Lady's slipper. The orchid family.

       キバナアツモリソウ、ラン科です。

       We enjoyed these flowers very much.


                            
       Linked to Lisa gordon's The creative Exchange

       
       

       

      WALKING AROUND KIBA KOUEN PARK IN TOKYO.

      2011.06.21 Tuesday

      0
          Kiba kouen park is located  at Koutou-ward in Tokyo. There are various kind of flowrs, they are in full bloom.

        タイサンボク-1.jpg
         Evergreen Magnolia. The blossom is about 20cm across.

         タイサンボク、モクレン科です。

        シナノキ全体-1.jpg
         Japanese linden.

         シナノキ、シナノキ科です。

        シナノキの花-1.jpg
         The blossom of Japanese linden.

         シナノキの花です。

        スモークツリー-1.jpg
         Smoke tree.

         スモークツリー、ウルシ科です。

        マルメロ-1.jpg
         A fruit of Marmero.

         マルメロ、バラ科の実です。

        ハクチョウソウ-1.jpg
         Bee blossom.  We say white butterfly flower in Japanese.

         ハクチョウソウ(白蝶草)、アカバナ科です。

        ハニーサックル-1.jpg
         Honey suckle.

         ハニーサックル、スイカズラ科です。

        アジサイ-1.jpg
         Hydrangea.

         アジサイ、ユキノシタ科です。

        アジサイ拡大-1.jpg
         Hydrangea by macro lens.

         アジサイの花のアップです。

        ハナショウブ-1.jpg
         Japanese Iris.

          ハナショウブ、アヤメ科です。

        ハナショウブ拡大-1.jpg
         Japanese Iris by macro lens.

         ハナショウブのアップです。

         There were so many flowers in this park too. 

        SAGRADA FAMILIA

        2011.06.20 Monday

        0
            The last day in Spain, we came back to Barcelona around 3PM.  Then we went to Temple Expiatori de la Sagrada Familia by subway.

           スペインの最後の日、午後3時頃に バルセロナに戻り、サクラダ.ファミリアに行きました。

              サクラダファミリア-1.jpg
           I took this photo against the sun. So it isnot clear.

           逆光のなかで写真を取りました。

          バックサイド-1.jpg
           The back side.

           後ろ側から撮りました。

            インサイド-1.jpg
                   Inside.

               内部です。

          ステンドグラス-1.jpg
           Stained Glasses.

           ステンドグラスです。

          ステンドグラスアップ-1.jpg
            Close up.

           クローズアップです。

          ハープ-1.jpg
           This sculpture was made by Japanese sculptor Eturou Sotoo.

           この彫刻は外尾 悦郎氏によって作られました。

          バルセロナ-1.jpg
           Bulcelona city.  I reached  the view point by elevator in Sagrada Familia. It's 80m high. YOu must walk down the spiral staircase to the ground floor.

           エレベーターに乗って80mの高さの所まで行き、バルセロナ市街を見渡しました。 帰りは螺旋階段を歩いて降りなければなりませんでした。

           All of our journey was over.
           
           Linked to The Creative Exchange



           
           

          LAST FLOWER LOOKING HIKE FROM ARTIES.

          2011.06.19 Sunday

          0
              We went to Sant Maurici national park for the last flower looking hike.

             最終日のハイキングはサンモリシー国立公園です。

            国立公園-1.jpg
             There was some snow on a mountain.

             山には雪が少し残っていました。

             There were various kind of flowers here too.

            キバナノコマノツメ-1.jpg
             Viola biflora.   The violet family.

             キバナノコマノツメ、スミレ科です。

            シラタマソウ-1.jpg
             Silence vulgaris.   The Caryophyllaceae family.

             シラタマソウ、ナデシコ科です。

            ユキノシタ-1.jpg
             The Saxifragaceae family.

              ユキノシタ科の仲間です。

            スハマソウ 青-1.jpg
             Anemone hepatica.    The buttercup family.

              スハマソウ、キンポウゲ科です。

            ジンチョウゲ-1.jpg
             The Thymelaeaceae family.

             ジンチョウゲ科の仲間です。

            セデム-1.jpg
             Sempervivum montanum.  The crassulaceae family.

             セルペルヴィヴム モンタヌム、ベンケイソウ科です。

              After the hiking, we went to see one of a church which is designated as world heritage.

             ハイキングの後、世界遺産になっている古い教会に行きました。

            教会-1.jpg
             One of the Catalan Rommanesque  churches of the Vall de Boi.

              This was the last day in Arties.

              アルティエスの最後の日でした。

             Linked to Your Sunday Best
             

            SECOND FLOWER LOOKING HIKE FROM ARTIES

            2011.06.18 Saturday

            0
                We went to Colomer's lake as the second hiking.

               2回目のハイキングはコロマーズ湖まで行きました。

              Colomers lake-1.jpg
               Colomer's Lake.

                コロマーズ湖です。

              リンドウ-1.jpg
               Gentianaceae.

                リンドウ科です。

              オダマキ新-1.jpg
               Columbine. The buttercup family.

                オダマキの仲間、キンポウゲ科です。

              エニシダ-1.jpg
               Broom. The pulse family.

               エニシダの仲間、 マメ科です。

              サクラソウ-1.jpg
               Primrose.  The Primulaceae.

               サクラソウです、サクラソウ科です。

               We enjoyed this day too.

               Linked to Flowers on Saturday
               

              FIRST FLOWER LOKING HIKE FROM ARTIES

              2011.06.17 Friday

              0
                 Arties is located at the foot of Pyrenees.  It takes about 5 hours by bus from Barcelona.

                 ピレネーの麓にあるアルチウスはバルセロナからバスで5時間位の所に位置しています。

                paradoru-1.jpg
                 We stayed at Parador de Arties for 4 days. We did flower looking hike for 3 days here.

                 この宿に4日間泊まり、3日間のフラワーハイキングをしました。

                教会-1.jpg
                 We went to a old church at the first hike here.  On the way to the church, we looked various kind of flowers.

                 最初のハイキングはこの古い教会迄行きました。途中で多くの花を見る事が出来ました。

                イチゲ-1.jpg
                 Ranunclaceae.     The buttercup family.

                 イチゲの仲間です。キンポウゲ科。

                ミミナグサ-1.jpg
                 Caryophyllaceae.  The fringed pink family.

                  ミミナグサの仲間、ナデシコ科です。

                クチベニスイセン-1.jpg
                 Poeticus narcissi.  The red spider lily family.

                 クチベニスイセン、ヒガンバナ科です。

                ワスレナグサ-1.jpg
                 Forget-me-not.  The gromwell family.

                 ワスレナグサ、ムラサキ科です。

                カラマツソウ-1.jpg
                 Thalictrum Aquilegifolium.     The buttercup family.

                 カラマツソウ、キンポウゲ科です。

                トリコロール-1.jpg
                 Viola tricolor.  The violet family.

                  ビオラトリコロール、スミレ科です。

                トリコロール白-1.jpg
                 The variety of Viola tricolor.

                 ビオラトリコロールの変種です。

                フウロソウ-1.jpg
                 The geranium family.

                 フウロソウ、フウロソウ科の仲間です。

                アルペンロ^ゼ-1.jpg
                 Alpenrose. The azalea family.  Very famus flower in Switzerland.

                 アルペンローゼ、ツツジ科です。

                 There were various flowers. We are satisfied very much.

                 Linked toTodays flowers
                 Linked to NF Macro    

                GO TO AT THE FOOT OF PYRENEES.

                2011.06.07 Tuesday

                0
                    I go to at the foot of Pyrenees in Spain from 9th in June to  16th in June.

                  ピレネー-1.jpg
                  I go with  wild flower fanciers.  We will stay 4 days in Arties which is located at the foot of Pyrenees  and in Barcelona for one day.

                                 本-1.jpg
                    I bought above the book in advance to check the wild flowers.  It is a special trip for wild flower fanciers.  

                   Good by for a while.

                  ROSE GARDEN

                  2011.06.06 Monday

                  0
                      There is a rose garden inside the metropolitan garden named Kyu-Hurukawateien. The garden is located 20 minute- walking from our house.

                     旧古河庭園のバラ園が我が家から20分ほど歩いた所に有ります。

                    古河庭園-1.jpg
                     There are various kind of roses in this garden.

                     多くの種類のバラが有ります。

                    Konrad Henkel-1.jpg
                     Konrad Henkel.

                     コンラッド ヘンケル。


                    BlueLight-1.jpg
                     Blue LIGHT.

                     ブルーライト。


                    Pink Peace-1.jpg
                     Pink Peace.

                     ピンクピース。

                    ガク-1.jpg
                     There are 5 sepals in a calyx in a rose.  At first, 3 sepals would open. The first 3 sepals have sharp pointed ends, which protect the rose from bad insects.

                     The remainded 2 sepals are round and soft, which support the petals of the rose.

                     バラには5枚のガクが有ります。 最初に開く3枚は尖った先端を分岐させ昆虫から花を守ります。残った2枚は丸くて柔らかく花びらを支えます。

                     Linked Today's Flowers

                                Lisa Gordon's The creative Exchange

                     

                    HISTORICAL SPOTS OF ODA NOBUNAGA

                    2011.06.03 Friday

                    0
                       Oda Nobunaga is one of the most famous feudal-lord in Japan.

                       He was on the way to be the first man to conquer all of Japan in 16 century after Ooninnnoran(1466AD).

                       織田信長は16世紀に応仁の乱の後日本を統一しようと人です。

                      清州城-1.jpg
                       His first step is to becometThe feudal-lord in Kiyosu-castle. He made the Kiyosu-castle in 1555AD. This castle was rebuilt for history lovers. His actual castle was very small.(located in Aiti prefecture)

                       彼は清洲城を1555年に作って最初の一歩を踏み出しました。彼の城はこの写真よりはるかに小さいものでした。

                      桶狭間-1.jpg
                       In 1560AD. He defeated Imagawa Yosimoto army in Okehazama. His army would consist of 1000~1500 warriors, Imagawa's army would consist of 20000~25000 warriorsor more than 10 times.  Oda Nobunaga's statue is in left side, Imagawa's is in right.

                       1560年桶狭間の戦いで今川義元を破りました。

                      岐阜城-1.jpg
                       He became the feudal lord in Gifu-castle in 1567AD.(
                       located in Gifu prefecture)This castle is located on the top of Kinkazan mountain, 329m high. This castle was rebuilt about 55 years ago for history lovers. His actual castle was very small.

                       彼は1567年に岐阜城を作りました。 この写真は約55年前に再建されたものです。

                      安土城階段-1.jpg
                       He made the Aduti-castle in 1579AD. This is the site of Aduti-castle. This castle is the first orthodox one in castle history.

                       彼は1579年に安土城を作りました。これが本格的な城の先駆けとなりました。

                      安土城-1.jpg
                       Very near the Aduti-castle, The sixth and seventh floors of the rebuilt castle tower was located.

                       近くの信長の館に再建された天主の6,7階部分が作られています。

                      安土城内部-1.jpg
                       Inside of the rebuilt castle tower .

                       信長の館の内部です。

                      本能寺-1.jpg
                       Honnouji-tennple in Kyoto.  On the way of conquering all of japan, he was killed by his subordinate, Aketi Mituhide at Honnouji-temple in 1582AD.The original Honnouji-temple was located near here.

                        It was at 2nd in June in luna calendar. So we visited here  at 2nd in June.

                       彼は1582年6月2日(旧暦)、本能寺で明智光秀によって死亡させられました。その命日に本能寺に行って来ました。

                       After his death, Toyotomi Hideyoshi(Oda Nobunaga's subordinate) conqured all of Japan in 1590AdD.

                       豊臣秀吉が天下を統一したのは1590年です。

                       By the way, Kyoto was former capital in Japan for about a thousand year. There is a old fashioned restraunt-district, which is named Gion.

                        千年の都、京都には祇園という花街があります。

                      祇園1-1.jpg
                       We took lunch in a small restraunt at Gion. The girl in lower right side is a Maiko, not a Geisya, just walking.

                        祇園の小さなレストランで食事を取りました。 舞妓さんが歩いていました。


                       Linked Through a photographer's Eyes, ,A rural journal
                       
                        

                      1