北海道、最終回。

2015.10.10 Saturday

0
    前日、ホテルの露天風呂から、カシオペア座が見えました。 これで明日は旭岳と思いました。

    当日、ロープウエイの会社に電話をしたら、強風で運休との事、急遽、行き先を層雲峡に変更しました。


    ケン-1.jpg
    途中の美瑛で、「ケンとメリーの木」のポプラを再チャレンジしました。


    大雪-1.jpg
    「大雪、森のガーデン」に寄りましたが、そこは「風のガーデン」でした。


    層雲峡-1-1.jpg
    層雲峡の柱状節理です。


    層雲峡-1-2.jpg
    クローズアップです。


    銀河の滝-1.jpg
    銀河の滝です。


    銀河の滝-1-1.jpg
    その滝と石狩川です。


    流星の滝-1.jpg
    流星の滝です。


    双瀑台-1.jpg
    二つの滝を同時に見られるのが、双瀑台です。 残念ながら、お日様が滝の上にありました。



    双瀑台-1-1.jpg
    双瀑台からのクローズアップです。


    大函-1.jpg
    柱状節理の見える大函です。


    大函-1-1.jpg
    同じく、大函です。


    ホテル-1.jpg
    泊まったホテルのフロントです。


    ふらの-1.jpg
    ライトは牛乳瓶でした。 「もったいない」精神が生きていました。

    大雪山は国土地理院では「だいせつざん」 地元では、「たいせつざん」

    地元の呼び名を、たいせつ にしたいです。

    ちなみに、 去年の層雲峡のブログです。

    http://minorusaito.blogspot.jp/2014/10/autumn-leaves-in-hokkaido.html


    ご訪問ありがとうございます
     

    北海道、その2.

    2015.10.05 Monday

    0
      朝、ホテルのレストランで、虹を見つけました。


      虹-1.jpg


      爆弾低気圧が来て警報、注意報が沢山出ているのに、ラッキーと思ったのも束の間でした。


      旭川まで高速道路で生き、ホテルのある、富良野へ向かいました。

      途中の美瑛で、「ぜるぶの丘」に遭遇しました。 雨の降る中、宮沢賢治の雨ニモマケズの精神でここを見学です。



      ぜるぶの丘-1.jpg
      屋根付きのバギー、運転手さんが案内をして呉れました。


      サルビア-1.jpg
      ブルーの花はラベンダーと思いきや、青いサルビアでした。 その中心に白いサルビアも見えました。



      白樺並木-1.jpg
      白樺の並木道です。


      美瑛と言えば、パッチワークの畑と丘です。


      美瑛-1.jpg
      ケンとメリーの木の付近から撮りました。

      十勝岳の噴火で積もった火山灰の上にある美瑛の土地は作物の種類が様々で、空から見るとパッチワークのように
      見えます。以前ヘリコプターから、見た事があります。


      美瑛-1-1.jpg
      ようやく山が見えて来ました。


      チャンス到来と思い「青い池」に向かいました。


      青い池-1.jpg
      青い池。

      十勝岳の噴火で出たアルミニウムイオンが、青い色を反射して独特の池の色になりました。


      青い池-1-1.jpg
      流れ込んだ、噴火に伴う物質で木々は全て枯れてしまい、幻想的な雰囲気が醸し出されています。

      この後、富良野のホテルに到着しました。


      ご訪問ありがとうございます。


       

      北海道への旅、その1。

      2015.10.04 Sunday

      0
        爆弾低気圧に追いかけられながら、2泊3日の旅に出ました。

        新千歳空港で、レンタカーを借りて旭川空港で返還しました。

        支笏湖経由で定山渓へ向かいました。


        豊平峡-1.jpg
        定山渓の豊平峡(ほうへいきょう)です。


        豊寛峡、滝-1.jpg
        途中にあった、小さな滝です。


        桜-1.jpg
        桜の葉が紅葉していました。


        支笏湖-1-1.jpg
        最初に訪れた支笏湖です。 白黒写真で撮りました。

        千歳はもとは、支笏と呼ばれていましたが、死骨に通ずるので、丹頂が多くいる地域で
        「鶴は千年、亀は万年」から、千歳市という名称にしたと言われています。


        一泊目はちょっと贅沢をしてスイートルームに泊まりました。


        部屋-1-1.jpg
        広いリビングでした。


        風呂-1.jpg
        源泉かけ流しのお風呂が付いていました。


        ホテル-1.jpg
        ホテルの外観です。


        庭-1.jpg
        庭で多くの茸を見つけました。

        翌日は爆弾低気圧のなか、旅を続けました。


        ご訪問ありがとうございます。

         

        蓼科

        2015.08.09 Sunday

        0
          今年の夏の旅行は、蓼科と千畳敷カールに行きました。 まずは蓼科からです。


          蓼科湖-1.jpg
          蓼科湖と蓼科山です。


          杜鵑峡-1.jpg
          杜鵑峡(とけんきょう)です。


          乙女滝-1.jpg
          乙女滝です。


          御射鹿池-1.jpg
          御射鹿池(みしゃがいけ)です。

          東山魁夷の「緑響く」の絵画で有名になりました。
          http://www.gm2000.co.jp/higashiyama/2midorihibiku(B).html


          御射鹿池-1-1.jpg
          「緑響く」の雰囲気に似せてこの池を撮りました。


          北八ヶ岳ロープウエイ-1.jpg
          北八ヶ岳ロープウエイに乗って坪庭に行きました。


          坪庭-1.jpg



          坪庭-1-1.jpg
          溶岩で覆われています。


          シラビソ-1.jpg
          シラビソの木です。

          ここで多くの山野草を見ました。


          フシグロセンノウ-1.jpg
          フシグロセンノウです。


          キンロバイ-1.jpg
          キンロバイです。


          シナノオトギリ-1.jpg
          シナノオトギリです。


          アキノキリンソウ-1.jpg
          アキノキリンソウです。


          キバナノヤマオダマキ-1.jpg
          キバナノヤマオダマキです。


          ゲンノショウコ-1.jpg
          ゲンノショウコです。


          ヤマハハコ-1.jpg
          ヤマハハコです。


          ヤマホタルブクロ-1.jpg
          ヤマホタルブクロです。


          ハクサンフウロ-1.jpg
          ハクサンフウロです。


          赤とんぼ-1.jpg
          赤蜻蛉もいました。


          ご訪問ありがとうございます。
           

          北海道の観光

          2015.05.25 Monday

          0
             十勝川温泉のホテルから、然別湖へ、そして帯広空港へ戻るドライブです。

            然別湖
                然別湖です。

            タウシュベツ
            糠平湖にある、旧国鉄士幌線のタウシュベツ川橋梁です。

            びまん2
            美蔓パノラマパークからの眺望です。


            十勝平野
            十勝千年の森から見た十勝平野です。

            十勝中央大橋
            十勝中央大橋です。

            ご訪問ありがとうございます。




             

            鳴門海峡の渦潮

            2015.05.04 Monday

            0
               鳴門海峡に渦潮を見に行きました。

              鳴門大橋
              鳴門大橋です。

              日本丸
              日本丸という船に乗りました。

              海
               静かな海です。

              高低差
              瀬戸内海と太平洋の境に高低差があります。

              渦潮
              それで、渦潮が発生します。
                                   ご訪問ありがとうございます。
                      

              AUTUMN IN HOKKAIDO, FINAL.

              2012.09.26 Wednesday

              0
                  We went to various places in Hokkaido.It was not fine in other days.

                 旭岳に行った日以外はあまり晴れていませんでした。

                層雲峡
                 Souunkyo. There were many colummer joint rocks.

                 層雲峡、柱状節理で有名です。


                流星の滝
                 Ryuusei Falls.

                 流星の滝です。

                             銀河の滝
                Ginga Falls.

                 銀河の滝です。

                岩
                 There were many pointed rocks there.

                 尖がった岩が沢山有りました。

                黒岳
                 Mt.Kurodake.

                 黒岳です。

                 There were few wild flowers there.

                  山野草はとても少なかったです。

                エゾハコベ
                 Ezo-Hakobe.

                 エゾハコベ、ナデシコ科です。

                モイワシャジン
                 Moiwashajin.

                 モイワシャジン、キキョウ科です。

                エゾリンドウ
                 Ezo-Rindou.

                 エゾリンドウ、リンドウ科です。

                 We enjoyed this trip very much. But it was difficult to take pictures in cloudy days.

                 Sharing withWednesday Whites. Our World Tuesday.
                                      Share the Joy. Flower Art Friday.



                AUTUMN IN HOKKAIDO, MT.ASAHI-DAKE

                2012.09.23 Sunday

                0
                   Japanese cliche says "Neither heat nor cold lasts beyond the equinox. Ao we went to Hokkaido to enjoy the autumn leaf season.

                   It takes one and half hours to go to Hokkaido by air plane.

                  We went to half way up Mt. Asahi-Dake.

                  旭岳
                   Mt.Asahi-Dake and small flower gregarious.

                   旭岳と小さな花の群生です。

                  チングルマ群生
                   Chinguruma grows in colonies.

                   チングルマの群生です。

                  チングルマ
                   Chinguruma close up. They became only seeds.

                   チングルマのクローズアップです。 すでに種になっていました。

                  旭岳
                   Asahi-dae. Tinted autumnal leaves. The season just started.

                   旭岳と紅葉です。 紅葉はまだ始まったばかりです。

                  旭岳
                   Asahi-Dake and Sugatamino-ike.

                   旭岳と姿見の池です。

                  姿見の池
                   The sky was very beautiful.

                    空がとても綺麗でした。

                  山頂
                   The summit of Asahi-Dake.

                   旭岳の山頂です。

                  紅葉
                   We could see tinted autumnal leaves.

                   紅葉の始まりを見る事が出来ました。

                  遠景
                    We could enjoy a distant view of mountains in Daisetuzan national park.

                   大雪山国立公園の山々の遠景も良く見えました。

                   Sharing with Your Sunday Best. Weekly Top Shot.
                                       i heart macro.

                  FOUR DAYS TRIP TO WESTERN JAPAN

                  2011.05.05 Thursday

                  0
                      Starting from Tokyo by a bullet train, we arrived at Okayama, then went to Kurasiki by a local train.

                     新幹線に乗って岡山経由で倉敷に着きました。

                    倉敷1-1.jpg
                     This area remains a old days scenery or about 100 years ago. We visited here this March. So this is the second time visit in this year.

                     古い街並みを残したこの倉敷は倉屋敷が訛って倉敷という名前になったと言われてます。

                    夜景-1.jpg
                     Lower left, I took this photo about 7 pm.
                     Lower right, OHARA MUSEUM OF ART. There are many famous western paintings(private collection) in this museum.
                      
                     The most famous painting isEL GRECO's painting.

                     倉敷の大原美術館にはエルグレコの「受胎告知」という大変有名な絵が有ります。

                     Then We went to Simane prefecture.

                     その後島根県に行きました。

                    庭園1-1.jpg
                     This is the garden in ADACHI mesuem. This museum is famous for collections of Japanese painting and beautiful garden.

                     We say this kind of art as " borrowing landscape". The harmony of a garden and natural mountains is very beautiful.

                     日本が特に横山大観のコレクションで有名な足立美術館です。
                     借景の技法がとても素晴らしいです。

                    庭園2-1.jpg
                     Instead of soil, pebbles are used in this garden.

                     枯山水です。

                     Then we went to Ohda city in the same prefecture.

                     次に大田市に行きました。


                    石見銀山-1.jpg
                     This is IWAMI Ginzan Silver Mine and its Cultural Landscape.

                     This site of silver mine is designated as a World Heritage. The reason is that this silver mine protected natural landscape and forests very much.

                     石見銀山です。 自然環境保護を認められて世界遺産に指定されました。

                    銀山2-1.jpg
                     This is the site of silver refinery.  It looks nothing special.

                     銀の精錬所跡です。

                     then we went to Izumo city.

                     次は出雲市です。

                    御仮殿-1.jpg
                     This is a temporaly main building of IZUMO TAISYA shrine. Main building is under repair. This shrine is very famous in Japan.

                     出雲大社の仮御殿です。拝殿は修理中です。

                    神楽殿-1.jpg
                     This is Kagura building. This building would be used varios kind of ceremony.
                     This straw festoon is 3.5 tons. It is most heavy straw festoon in Japan.

                     神楽殿です。注連縄の重さは3.5トンです。

                     There are no influence of nuclear contarmination in Western Japan and the holidays are lasting in this week.

                     There were many people everywhere in this region.

                     放射能汚染の影響の無いこの地方は大勢の観光客が出ていました。
                     



                     

                    GREAT OCEAN ROAD

                    2011.02.25 Friday

                    0
                        タスマニアからメルボルンに戻って The Great Ocean Road 沿いの町に2泊しました。

                       After leaving from Tasumania to Melbourne, we atayed 2days in the Great Ocean Road area.


                        最初の日は奇岩の観光です。 The first day was sightseeing of miracle rocks.

                               
                      岩-1.jpg
                       十二使徒の岩です。    Twelve Apostles.

                                       
                                
                      岩-2.jpg
                        The Razorback.

                                     
                      岩-3.jpg
                       紅の豚のロケ地です。   Loch ard gorge.
                        this gorge was used as the sercret island of the movie named "Crimson Pig or Porco Rosso."

                                
                      岩-4.jpg
                       The arch.

                             
                      岩-5.jpg
                       ロンドンブリッジです。  London Bridge in Australia.  This island was connected with the mainland.  One day center area had fallen. so this scenery is called London  Bridge.

                               
                        二日目はこのグレートオーシャンロードの一部を4時間かけてウォーキングしました。

                       The second day , we walked the part of the Great Ocean Road  for four hours.


                            
                      walking-1.jpg
                       海岸も歩きました。海水はとても冷たいです。

                       We walked the seashore. The sea water was very cold.

                                  
                      walking-2.jpg
                       高い所も歩きました。 We also walked a highland area.

                              
                      トカゲ-1.jpg
                       途中でガイドが Blue Tongue Lizard(トカゲ)を捕まえました。

                       On the way of walking The guide caught a blue tongue lizard.

                       メルボルンに戻る途中でコアラを探しました。コアラとは現地の言葉で「水を飲まない」という意味です。
                       Coming back to Melbourne, we looked for wild koalas. koala means "not drink water" in the native laungue.

                      koara-1.jpg
                       ユーカリの木の高い所に居るコアラを見つけました。

                       We found many koalas in eucalyptues, but they stayed in very high position.


                          
                       koara-2.jpg 
                       これは、その後に行ったHealesville Sanctuary のコアラです。

                       this ia a koala in the Healesville Sanctuary.


                       その後メルボルンの近くで蒸気機関車に乗りました。

                       After that, we got on a small steam locomotive near Melbourne.

                      蒸気機関車-1.jpg
                       わずか一駅です    Only one stop we got on.

                           
                      蒸気機関車-2.jpg
                       でも人々はとても陽気でした。   People were very cheerful. I have never seen this kind of scenery.

                       最後の夜のメルボルンで私はミュージカルのメリーポピンズを見て帰国しました。

                       The last night in Melbourne, I went to see The musical comedy of Mary Poppins in the Her Majesty'S theatre.

                       My feeling was as follows.   

                       Supercalifragilisticexpialidocious.