LAKE TAZAWAKO

2011.10.12 Wednesday

0
      After leaving snow mountains in Aomori prefecture, we went to Iwate and Akita prefectures.

     青森県を後にして、岩手県と秋田県に行きました。

    田沢湖-1.jpg
     Lake Tazawako.The deepest lakein Japan. The depth is 423meters.

     田沢湖です。 水深423mで日本一の深さです。

     It was cloudy day. The sun appeared suddenly at around 3 pm.

      曇りでしたが、3時頃太陽が突然顔を出しました。

    田沢湖2-1.jpg
     On the other side of the lake, there is a Torii,or the gate to a shrine.

      対岸には鳥居が有ります。

    鳥居-1.jpg
     There is Gozanoisi Jinnja shrine. The Torii faces to the lake. There is a famous Tatsuko legend in this lake.
     There is a stone statue in this shrine and a golden statue by the lake.

     対岸には辰子伝説で有名な御座石神社があります。 この神社に石像の辰子、湖畔に金色の辰子の像が有ります。

     Before coming here, we climbed Hachimanntai mountain on a rainy day.

     ここに来る前、雨の中を八幡平に登りました。

     八幡平-1.jpg
     Hachimanntai mountain.

     八幡平です。

     There were many small crater swamps in this mountain.

     ここには沢山の火口沼が有りました。

     The next day, we planed to climb Akitakomagatake mountain. But because of heavy rain, We gave up to climb the mountain.
     We stayed in a hotel enjoying hot spring hotel's baths

     次の日は秋田駒ケ岳に登る予定でしたが激しい雨のため断念し、ホテルの温泉を楽しみました。


    ブナの林-1.jpg
     Beech forest.

     ブナ林です。

     The last day, we went to a famous hot spring through beech forest.

      最終日はブナ林を抜けて有名な温泉に行きました。

    ツルリンドウ-1.jpg
     Tripterospermum japonicum.

     ツルリンドウの実、リンドウ科です。

    ホウノキ-1.jpg
     Japanese big leaf magnolia.

     ホウノキ、モクレン科です。

    On the way to the hot spring, we could see two berries.

     温泉に行く途中で二つの実を見つけました。

    鶴の湯-1.jpg
     Turunoyu hot spring.

     鶴の湯です。

     There are a few hot springs inside of the buildings.  We could feel hot spring water is spouting from the bottoms of these hot springs.

     ここには5,6か所の温泉があります。 温泉の底から熱い湯が出てくるのを感じる事が出来ました。

      Linked to NF Macro
                     Tina's PicStory.


     

    FIRST SNOW TO SETTLE ON MOUNTAINS

    2011.10.09 Sunday

    0
        We went to most northen prefecture in mainisland or Honshu. We had a plan to climb Iwaskisan mountain and Hakkohda mountains and to enjoy red leaves of autumn.

       青森県に行き、岩木山と八甲田山系に登る予定でした。

      八甲田大岳-1.jpg
       Takadaohdake mountain.

       高田大岳です。

       But by the previous midnight's snow, The road to Iwakisan mountain was closed,so we went to near Hattukohda mountains and observed many plants near the mountains.

       前日の深夜からの雪で岩木山へ行く道は閉鎖されました。 しかたなく、八甲田山系の近くで植物観察をしました。

      硫黄岳と石倉岳-1.jpg
       Odake mountain in right side.  Hattukoudahodake mountain in left side.

       右が小岳、左が八甲田大岳です。

       In the afternoon, the weather became fine. So we could see mountains with first snow.

       午後になって天気が良くなり初冠雪の八甲田山系を見る事が出来ました。

      山頂-1.jpg
       Next day, we went to one of Hattukohda mountains by cable car.The snow depth was 5~8cm.

       ケーブルカーで八甲田山頂駅まで行きました。 雪の深さは5〜8センチでした。

      紅葉-1.jpg
       Red and yellow leaves of autumn.

       Going down the mountain by cable car, we went to the other starting point of a trail up a mountain.  Climbing up the mountain about one hour. We arrived at very  beautiful area.

       ケーブルカーで山を下り、別の登山口へ向かい、ここから1時間ほどでとても紅葉の美しい所に行くことが出来ました。

       On the way of this tour,we could see various kind of berries.

       この旅の途中で多くの植物を見る事が出来ました。

      ヒメモチ-1.jpg
       Ilex leucoclada.

       ヒメモチ、モチノキ科です。

      オオカメノキ新-1.jpg
       Viburnum furcatum.

       オオカメノキ、スイカズラ科です。

      ツクバネソウ-1.jpg
       Paris tetraphylla.

       ツクバネソウ、ユリ科です。

      ハウチワカエデ-1.jpg
       Acer japonicum.

       ハウチワカエデ、カエデ科です。

      ナナカマド-1-1.jpg
       Sorbus commixta.

       ナナカマド、バラ科です。

       It wa very(berry) good for us.

       


       

      OZE MARSH 尾瀬

      2011.09.30 Friday

      0
          We went to Oze Marsh. Oze is one of the national parks in Japan. We started to walk from Hatomachi Pass in Gunma prefecture.

         尾瀬に行きました。鳩待峠からの日帰り散策です。

        ひうちlガ岳1-1.jpg
          We could see Hiuchilgatake mountain very far away from here.

          燧ヶ岳が遠くに見えます。

        ひうちが岳2-1.jpg
         Hiuchigatake mountain too.

         燧ヶ岳の近景です。

         When we looked back.

         振り返ると。

        シブツ山-1.jpg
         We could see Sibutusan Mountain.

         至仏山が見えます。

        On the way to Ozegahara, We found a little autumn.

         尾瀬ヶ原に行く途中に小さい秋を見つけました。

        小さい秋-1.jpg
         Acer crataegifolium.

         ウリカエデだと思います。

        オオツリバナ-1.jpg
         Berries of Daphniphyllum macropodum.

         オオツリバナ、ニシキギ科です。

        ヤマトリカブト-1.jpg
         Aconitum jaonicum Thunb. ex Murray var montanum Nakai.

         ヤマトリカブト、キンポウゲ科です。

         The full bloom flower was above one only.  we will be able to enjoy red leaves of autumn soon.

         満開だったのはこの花だけでした。もうすぐ、紅葉が楽しめます。

         Linked toWeekendflowers.
                       Through a photographer's EYES

         By the way, my photo was voted as No.1  in Best of Weekendflowers #13.

           http://tinaspicstory.blogspot.com/search/label/WEF-Best


          I thanks many blog friends from the bottom of my heart.

        KIYOTSUKYOU GORGE PART 2

        2011.09.28 Wednesday

        0
           清津峡-1.jpg
           Kiyotsukyou Gorge.



                       kiyou-1.jpg
           This day was very fine.




          木漏れ日-1.jpg
           We could also enjoy the sunshine filtering through trees.


          WAKURA ONSEN HOT SPRING

          2011.08.12 Friday

          0
             I travelled to Wakura Onsen Hot spring  with my wife. Wakura Onsen is located in Noto peninsula.

             Noto peninsula faced to Japan Sea.

             和倉温泉に行きました。



            和室-1.jpg
              Japaese stlyle living room.   We stayed Japanese style hotel. This is one of the our guest rooms.

              旅館の居間です。


            花10.jpg
              Close up the flowers in a vase. We enjoy not only flowers but also space where there is nothing.

              床の間の花のアップです。

            露天風呂-1.jpg
             The open-air Bay view bath room.

              七尾湾に面した露天風呂です。

            日没1-1.jpg
             The sun set views from one of our gust rooms.

              部屋から見る日没の風景です。

             Next day, I went wild dolphin watching  in Notojima island. It took 20 minute by bus.

             翌日は能登島へイルカウオッチングに行きました。

            イルカ2-1.jpg
             We went to see dolphins by motor boat from Notojima island.

             能登島からモーターボートでイルカ見物です。

            イルカ-1.jpg
             It is said 6 dolphins would come back near Notojima island in the evening for sleeping.

             6頭のイルカが能登島近くの場所をねぐらにしてるそうで、夕方になると、そこへ戻ってくるそうです。

             The last day, we went to sightseeing in Noto peninsula by taxi.

              最後の日はタクシーで能登半島の観光です。

            千枚田-1.jpg
             A thousand rice fields.   In old days, Farmers would grow rices in a narrow upland.  This area is preserved by volunteers for sightseeing.

             千枚田です。今は観光のためボランティアによって維持されているそうです。

            見附島-1.jpg
             Mitukejima island.  This island is made by Diatomaceous earth.  Very resemble to a Warship. So this island is called Warship island too.

             見附島です。 珪藻土からできています。軍艦島とも呼ばれています。

             And then we came home by airplane from Noto airport.

              その後、能登空港から飛行機で帰宅しました。



            Sky Watch Friday
                                        
             

                         Linked to Sky watch Friday  Weekend Flowers  Flowers on Saturday



              Linked to Scenic Sunday

            CASTLE VISITING TOUR

            2011.07.10 Sunday

            0
                We visited the three castles.  The original castle tower remains even now in each castle.

               天守閣が今も残る3つの城を訪ねて来ました。


              松本城2-1.jpg
               Matumotojou castle tower.    This castle tower was built in 1596AD. Located in Nagano prefecture.

               松本城の天守閣です。 1596年に建てられました。

              松本城本命-1.jpg
               Front side of the Matumotojou castle's castle tower.  It is said that this tower is very imposing.

               松本城の正面です。威風堂々としていると言われます。


              犬山城1-1.jpg
               Inuyamajou castle. This castle is located by the Kisogawa river. This castle wad made in 1620AD. Located in Aichi prefecture.

               犬山城です。木曽川のほとりに建っています。 1620年に建てられました。

              犬山城クローズアップ-1.jpg
               Close up of the  Inuyamajou castle. The lord of thecastle could control all of ships  in Kisogawa river. So this castle was very important.

               犬山城のクローズアップです。ここの城主は木曽川を航行する船を支配出来たので大変重要な城でっした。





              彦根城と庭園-1.jpg
               Hikonejou castle with it's garden.  This  castle was made in 1622AD. 

               玄宮園から見た彦根城です。 この城は1622年に建てられました。

              彦根城正面-1.jpg
               Front side of Hikonejou castle. This castle is located in Shiga prefecture.

               彦根城の正面です。滋賀県にあります。

              彦根城アップ-1.jpg
               Close up of Hikonejou castle. It is said that this castle is one of the most beautiful castle.

               彦根城は日本の名城の中でもとても美しいと言われています。

                It was 1000km bus toue in two days.

                  2日間で1000kmのバスの旅でした。

                  Linked to Your Sunday Best
               
                                             YourSundaBest

              TRAVELLING AROUND GARDENS IN KYOTO, second blog.

              2011.07.04 Monday

              0
                 The garden of Ryouanji Temple.

                 龍安寺の庭
                龍安寺-1.jpg
                 The gardener was unidentified. It is said this garden was made in 15 century.
                 I did not have  wide-angle lens. So I scanned this temple's brochure.

                       This garden is the one of the most famous garden in Japan.

                   誰にでも知られている枯山水の庭です。


                南禅寺三門-1.jpg
                 Nannzennji Temple ,Sanmon Gate.

                 南禅寺の三門です。


                南禅寺庭園2-1.jpg
                 Forth Shogun Asikaga Yosimochi(1394~1428) ordered to make this Temple.

                 四代将軍足利義持の時にこの寺は作られました。

                南禅寺庭園3-1.jpg
                 Kobori Ensyu(1569~1633)made this garden.

                 小堀遠州によってこの庭は作られました。


                二条城二の丸御殿-1.jpg
                 Nijoujou Castle.

                 二条城二の丸御殿です。。



                二条城庭園-1.jpg
                 Kobori Ensyu made large repair in 1624AD.

                 小堀遠州が1624年に大修理したと言われてます。


                大覚寺-1.jpg
                 Daikakuji Temple. Originally Saga emperor(809~823 being emperor) ordered to make this temple and garden.

                 大覚寺

                 嵯峨天皇の在位の時に初めて作られたと言われています。

                大覚寺大沢池-1.jpg
                 Osawanoike Pond. 

                 大沢の池



                天竜寺-1.jpg
                 Tenryuji Temple. Musoukokusi ordered to make this temple.

                 天龍寺


                天竜寺庭園-1.jpg
                 The garden of Tenryuji Temple.

                 天龍寺の庭

                  Looking at gardens in Kyoto, I feel there is something which affect the bottom of my heart.

                  京都の庭を眺めていると、何か心に響くものを感じます。

                TRAVELLING AROUND GARDENS IN KYOTO

                2011.07.04 Monday

                0
                   Kyoto was former capital in Japan. It lasted more than 1000 years. It takes 2 hours and half from Tokyo by bullet train.  I travelled with my wife for 3 days  to visit the various kind ogf gardens.


                  金閣寺-1.jpg
                   Kinkakuji Temple with garden.

                   The third Shogun Asikaga Yosimitu(1358~1408) in Muromachi Goverment ordered to make this temple and the garden.

                  金閣寺2-1.jpg
                   This temple was originally made in 1397AD, and was made large repairs on 1649AD.

                  東福寺-1.jpg
                   Tofukuji Temple. This temple was made originally 1236AD.

                  東福寺庭園1-1.jpg
                   The famous mordern gardener Shigemori Mirei(1896~1975) made this garden.

                   昭和の庭師、重森 三玲 によってこの庭は作られました。

                  豆腐記事庭園2-1.jpg
                   Very modern design.



                  銀閣寺2-1.jpg
                   Ginkakuji Temple and the garden.

                   The 8th Shogun Ashikaga Yosimasa(1436~1490) ordered to make this temple and garden.

                  銀閣寺-1.jpg
                   Kougetudai and Ginsyadan.(Sand garden.)

                   向月台と銀紗灘(ぎんしゃだん)

                  無鄰庵-1.jpg
                   Murin An. Famous gardener Ogawa Jihei(1860~1933)made this garden.

                   無鄰菴 (むりんあん) 七代目小川治兵衛 が山県有朋の別荘の作庭したものです。


                  西芳寺-1.jpg
                   Saihouji  Temple.  Musoukokushi started to make this temple and very famous garden from 1339AD.

                   西芳寺です。 夢想国師が1339年この寺に入り、天下の名園を築いた禅宗寺院。

                  苔寺1-1.jpg
                   This temple's nickname is Moss Temple. On the surface of all garden is covered with moss.

                  苔寺2-1.jpg
                   This garden いs very popular with Japanese people. All of us would be very impressed by the beautifulness of the garden.


                     Linked to Lisa Gordon's The Creative Exchange