NARA OR ANCIENT CAPITAL

2011.11.18 Friday

0
     Nara was a ancient capital from  latter period of 7 century to 8 century. we went to Nara for 3 days to see various places.

     奈良は7世紀の後期から8世紀に日本の首都でした。3日間かけて、奈良を見て来ました。


    天の香具山-1.jpg
     upper left,Kasiharajinnguu shrine and Unebiyama mountain. Upper right, Miminasiyama mountain.
     Lower left,Kaguyama mountain. Lower right, The site of Hujiwaraguu.
     
     These three mountains were very famous places with poetical associations.

     上段左、橿原神宮と畝傍山、右、耳成山、下段左、香具山、右、藤原宮跡です。


    長岳寺.jpg
     Bell tower gate of Tyougakuji Temple.

     長岳寺の鐘楼門です。

    i石上神宮.jpg
     Isonokami Jinguu Shrine.

     石上神宮です。

    桧原神社、三つ鳥居-1.jpg
     Three Torii in Hibara Jinnja shrine.

      檜原神社の三つ鳥居です。

    二上山-1.jpg
     Njouzan mountain. The sun would set  the saddle between the mountains in Vernal Equinox day and Autumn Equinox day.

     二上山です。 春分の日と秋分の日にはこの山の鞍部に日が沈みます。


    談山神社、十三重の塔-1.jpg
     Thirteen storied pagoda in Tanzan Jinja Shrine.

     談山神社の十三重の塔です。

    十三重の塔、遠景-1.jpg
     The distant view of Tanzan jinja Shrine.

      談山神社の遠景です。

    室生寺、金堂-1.jpg
     Murouji Temple's Kondou.

     室生寺の金堂です。

    室生寺、五重塔-1.jpg
     Five storied pagoda in Murouji Temple.

     室生寺の五重塔です。

    興福寺、五重塔-1.jpg
     Five storied pagoda in Kouhukuji Temple.

     興福寺の五重塔です。

     There were many sightseeing places in Nara.

      ここには、沢山の見る所が有りました。

        Linked to
           

     


     

    LAKES AND SWAMPS IN AUTUMN

    2011.10.29 Saturday

    0
       We went to Urabandai in Fukushima prefecture. Here is about 100km far from Fukushima nuclear plant.

       裏磐梯に行きました。ここは福島原発からは、約100km離れています。

       It was just autumn leaf season at Urabandai. There are many lakes and swamps here.

       丁度、紅葉のシーズンでした。ここには多くの湖や沼があります。


      弥六沼-1.jpg
       Yarokunuma swamp.

        弥六沼です。

      秋元湖-1.jpg
       Lake Akimotoko.

        秋元湖です。

      小野川湖-1.jpg
       Lake Onogawako.

       小野川湖です。

      レンゲ沼-1.jpg
       Rengenuma Swamp.

        レンゲ沼です。

      檜原湖-1.jpg
       Lake Hibarako. It was in evening  when I took a photo.

        夕方の桧原湖です。

       there were many berries and seeds in this area.

       ここでは、ベリーや種が沢山見られました。

      サワフタギ-1.jpg
       Symplocos chinensis.

       サワフタギ、ハイノキ科です。

      コマユミ-1.jpg
       Euonymus alatus form ciliatodentatus.

       コマユミ、ニシキギ科です。

      マユミ-1.jpg
       Euonymus hamiltonianus Wall.

       マユミ、ニシキギ科です。

      ツノハシバミ-1.jpg
       Corylus sieboldiana.

       ツノハシバミ、カバノキ科です。

      コハウチワカエデ-1.jpg
        Acer sieboldianum Miq.

       コハウチワカエデ、カエデ科です。

       We have a campain [Cheer Up the North East] to help victims with  tunami,earthquake and nuclear explosion.  One of them is as follows.

       If you go to travel, you should choose the North East area.

       I went to the North East area 3 times after the Big Disaster.

       「がんばれ東北」の願いも込めて、この地に行きました。


        Linked to
                                

       


      LOOKING FOR AUTUMN LEAVES

      2011.10.25 Tuesday

      0
         Looking for autumn leaves, we walked on the foot of Kiso-Ontake mountain, located Nagano prefecture.

         紅葉を求めて木曽御嶽山の麓を歩きました。ここは油木美林と言います。

        林道-1.jpg
         Walking through Japanese cypress forest, we arrived one fall and the another fall.


         ヒノキの森を歩いて行くと、2つの滝に出会いました。


                こもれびの滝-1.jpg
           Komorebi Fall in the left side Hueki fall in the right side.

            左が、こもれびの滝、右が不易の滝です。


        ヤマモミジ-1.jpg
         There was Mountain Maple tree on the roadside.

          道端にヤマモミジ、カエデ科が小さな葉を紅葉させていました。


        コミネカエデ-1.jpg
         Acer micranthum.

         コミネカエデです。


        寝ざめの床-1.jpg
         Next day,we went to see very beautiful place,called Nezame no Toko in Kiso river.

         翌日、寝覚の床という。有名な場所を見に行きました。

        マルバノキの-1.jpg
         And then ,we went to another forest to see autumn leaves again. This tree is named Disanthus cercidifolius. There are flowers and seeds in this tree.

         それから赤沢自然休養林という森に蓋浴び紅葉を見に行きました。 これは、マウバノキ、マンサク科です。花も実も付いています。



        ドウダンツツジ-1.jpg
         Enkianthus.

          ドウダンツツジ、ツツジ科です。

         We enjoyed the two day trip very much.

         1泊2日の旅をとても楽しみました。

         Linked Lisa Gordon's The Creative Exchange.


        LAKE TAZAWAKO

        2011.10.12 Wednesday

        0
            After leaving snow mountains in Aomori prefecture, we went to Iwate and Akita prefectures.

           青森県を後にして、岩手県と秋田県に行きました。

          田沢湖-1.jpg
           Lake Tazawako.The deepest lakein Japan. The depth is 423meters.

           田沢湖です。 水深423mで日本一の深さです。

           It was cloudy day. The sun appeared suddenly at around 3 pm.

            曇りでしたが、3時頃太陽が突然顔を出しました。

          田沢湖2-1.jpg
           On the other side of the lake, there is a Torii,or the gate to a shrine.

            対岸には鳥居が有ります。

          鳥居-1.jpg
           There is Gozanoisi Jinnja shrine. The Torii faces to the lake. There is a famous Tatsuko legend in this lake.
           There is a stone statue in this shrine and a golden statue by the lake.

           対岸には辰子伝説で有名な御座石神社があります。 この神社に石像の辰子、湖畔に金色の辰子の像が有ります。

           Before coming here, we climbed Hachimanntai mountain on a rainy day.

           ここに来る前、雨の中を八幡平に登りました。

           八幡平-1.jpg
           Hachimanntai mountain.

           八幡平です。

           There were many small crater swamps in this mountain.

           ここには沢山の火口沼が有りました。

           The next day, we planed to climb Akitakomagatake mountain. But because of heavy rain, We gave up to climb the mountain.
           We stayed in a hotel enjoying hot spring hotel's baths

           次の日は秋田駒ケ岳に登る予定でしたが激しい雨のため断念し、ホテルの温泉を楽しみました。


          ブナの林-1.jpg
           Beech forest.

           ブナ林です。

           The last day, we went to a famous hot spring through beech forest.

            最終日はブナ林を抜けて有名な温泉に行きました。

          ツルリンドウ-1.jpg
           Tripterospermum japonicum.

           ツルリンドウの実、リンドウ科です。

          ホウノキ-1.jpg
           Japanese big leaf magnolia.

           ホウノキ、モクレン科です。

          On the way to the hot spring, we could see two berries.

           温泉に行く途中で二つの実を見つけました。

          鶴の湯-1.jpg
           Turunoyu hot spring.

           鶴の湯です。

           There are a few hot springs inside of the buildings.  We could feel hot spring water is spouting from the bottoms of these hot springs.

           ここには5,6か所の温泉があります。 温泉の底から熱い湯が出てくるのを感じる事が出来ました。

            Linked to NF Macro
                           Tina's PicStory.


           

          FIRST SNOW TO SETTLE ON MOUNTAINS

          2011.10.09 Sunday

          0
              We went to most northen prefecture in mainisland or Honshu. We had a plan to climb Iwaskisan mountain and Hakkohda mountains and to enjoy red leaves of autumn.

             青森県に行き、岩木山と八甲田山系に登る予定でした。

            八甲田大岳-1.jpg
             Takadaohdake mountain.

             高田大岳です。

             But by the previous midnight's snow, The road to Iwakisan mountain was closed,so we went to near Hattukohda mountains and observed many plants near the mountains.

             前日の深夜からの雪で岩木山へ行く道は閉鎖されました。 しかたなく、八甲田山系の近くで植物観察をしました。

            硫黄岳と石倉岳-1.jpg
             Odake mountain in right side.  Hattukoudahodake mountain in left side.

             右が小岳、左が八甲田大岳です。

             In the afternoon, the weather became fine. So we could see mountains with first snow.

             午後になって天気が良くなり初冠雪の八甲田山系を見る事が出来ました。

            山頂-1.jpg
             Next day, we went to one of Hattukohda mountains by cable car.The snow depth was 5~8cm.

             ケーブルカーで八甲田山頂駅まで行きました。 雪の深さは5〜8センチでした。

            紅葉-1.jpg
             Red and yellow leaves of autumn.

             Going down the mountain by cable car, we went to the other starting point of a trail up a mountain.  Climbing up the mountain about one hour. We arrived at very  beautiful area.

             ケーブルカーで山を下り、別の登山口へ向かい、ここから1時間ほどでとても紅葉の美しい所に行くことが出来ました。

             On the way of this tour,we could see various kind of berries.

             この旅の途中で多くの植物を見る事が出来ました。

            ヒメモチ-1.jpg
             Ilex leucoclada.

             ヒメモチ、モチノキ科です。

            オオカメノキ新-1.jpg
             Viburnum furcatum.

             オオカメノキ、スイカズラ科です。

            ツクバネソウ-1.jpg
             Paris tetraphylla.

             ツクバネソウ、ユリ科です。

            ハウチワカエデ-1.jpg
             Acer japonicum.

             ハウチワカエデ、カエデ科です。

            ナナカマド-1-1.jpg
             Sorbus commixta.

             ナナカマド、バラ科です。

             It wa very(berry) good for us.

             


             

            OZE MARSH 尾瀬

            2011.09.30 Friday

            0
                We went to Oze Marsh. Oze is one of the national parks in Japan. We started to walk from Hatomachi Pass in Gunma prefecture.

               尾瀬に行きました。鳩待峠からの日帰り散策です。

              ひうちlガ岳1-1.jpg
                We could see Hiuchilgatake mountain very far away from here.

                燧ヶ岳が遠くに見えます。

              ひうちが岳2-1.jpg
               Hiuchigatake mountain too.

               燧ヶ岳の近景です。

               When we looked back.

               振り返ると。

              シブツ山-1.jpg
               We could see Sibutusan Mountain.

               至仏山が見えます。

              On the way to Ozegahara, We found a little autumn.

               尾瀬ヶ原に行く途中に小さい秋を見つけました。

              小さい秋-1.jpg
               Acer crataegifolium.

               ウリカエデだと思います。

              オオツリバナ-1.jpg
               Berries of Daphniphyllum macropodum.

               オオツリバナ、ニシキギ科です。

              ヤマトリカブト-1.jpg
               Aconitum jaonicum Thunb. ex Murray var montanum Nakai.

               ヤマトリカブト、キンポウゲ科です。

               The full bloom flower was above one only.  we will be able to enjoy red leaves of autumn soon.

               満開だったのはこの花だけでした。もうすぐ、紅葉が楽しめます。

               Linked toWeekendflowers.
                             Through a photographer's EYES

               By the way, my photo was voted as No.1  in Best of Weekendflowers #13.

                 http://tinaspicstory.blogspot.com/search/label/WEF-Best


                I thanks many blog friends from the bottom of my heart.

              KIYOTSUKYOU GORGE PART 2

              2011.09.28 Wednesday

              0
                 清津峡-1.jpg
                 Kiyotsukyou Gorge.



                             kiyou-1.jpg
                 This day was very fine.




                木漏れ日-1.jpg
                 We could also enjoy the sunshine filtering through trees.


                WAKURA ONSEN HOT SPRING

                2011.08.12 Friday

                0
                   I travelled to Wakura Onsen Hot spring  with my wife. Wakura Onsen is located in Noto peninsula.

                   Noto peninsula faced to Japan Sea.

                   和倉温泉に行きました。



                  和室-1.jpg
                    Japaese stlyle living room.   We stayed Japanese style hotel. This is one of the our guest rooms.

                    旅館の居間です。


                  花10.jpg
                    Close up the flowers in a vase. We enjoy not only flowers but also space where there is nothing.

                    床の間の花のアップです。

                  露天風呂-1.jpg
                   The open-air Bay view bath room.

                    七尾湾に面した露天風呂です。

                  日没1-1.jpg
                   The sun set views from one of our gust rooms.

                    部屋から見る日没の風景です。

                   Next day, I went wild dolphin watching  in Notojima island. It took 20 minute by bus.

                   翌日は能登島へイルカウオッチングに行きました。

                  イルカ2-1.jpg
                   We went to see dolphins by motor boat from Notojima island.

                   能登島からモーターボートでイルカ見物です。

                  イルカ-1.jpg
                   It is said 6 dolphins would come back near Notojima island in the evening for sleeping.

                   6頭のイルカが能登島近くの場所をねぐらにしてるそうで、夕方になると、そこへ戻ってくるそうです。

                   The last day, we went to sightseeing in Noto peninsula by taxi.

                    最後の日はタクシーで能登半島の観光です。

                  千枚田-1.jpg
                   A thousand rice fields.   In old days, Farmers would grow rices in a narrow upland.  This area is preserved by volunteers for sightseeing.

                   千枚田です。今は観光のためボランティアによって維持されているそうです。

                  見附島-1.jpg
                   Mitukejima island.  This island is made by Diatomaceous earth.  Very resemble to a Warship. So this island is called Warship island too.

                   見附島です。 珪藻土からできています。軍艦島とも呼ばれています。

                   And then we came home by airplane from Noto airport.

                    その後、能登空港から飛行機で帰宅しました。



                  Sky Watch Friday
                                              
                   

                               Linked to Sky watch Friday  Weekend Flowers  Flowers on Saturday



                    Linked to Scenic Sunday

                  CASTLE VISITING TOUR

                  2011.07.10 Sunday

                  0
                      We visited the three castles.  The original castle tower remains even now in each castle.

                     天守閣が今も残る3つの城を訪ねて来ました。


                    松本城2-1.jpg
                     Matumotojou castle tower.    This castle tower was built in 1596AD. Located in Nagano prefecture.

                     松本城の天守閣です。 1596年に建てられました。

                    松本城本命-1.jpg
                     Front side of the Matumotojou castle's castle tower.  It is said that this tower is very imposing.

                     松本城の正面です。威風堂々としていると言われます。


                    犬山城1-1.jpg
                     Inuyamajou castle. This castle is located by the Kisogawa river. This castle wad made in 1620AD. Located in Aichi prefecture.

                     犬山城です。木曽川のほとりに建っています。 1620年に建てられました。

                    犬山城クローズアップ-1.jpg
                     Close up of the  Inuyamajou castle. The lord of thecastle could control all of ships  in Kisogawa river. So this castle was very important.

                     犬山城のクローズアップです。ここの城主は木曽川を航行する船を支配出来たので大変重要な城でっした。





                    彦根城と庭園-1.jpg
                     Hikonejou castle with it's garden.  This  castle was made in 1622AD. 

                     玄宮園から見た彦根城です。 この城は1622年に建てられました。

                    彦根城正面-1.jpg
                     Front side of Hikonejou castle. This castle is located in Shiga prefecture.

                     彦根城の正面です。滋賀県にあります。

                    彦根城アップ-1.jpg
                     Close up of Hikonejou castle. It is said that this castle is one of the most beautiful castle.

                     彦根城は日本の名城の中でもとても美しいと言われています。

                      It was 1000km bus toue in two days.

                        2日間で1000kmのバスの旅でした。

                        Linked to Your Sunday Best
                     
                                                   YourSundaBest

                    TRAVELLING AROUND GARDENS IN KYOTO, second blog.

                    2011.07.04 Monday

                    0
                       The garden of Ryouanji Temple.

                       龍安寺の庭
                      龍安寺-1.jpg
                       The gardener was unidentified. It is said this garden was made in 15 century.
                       I did not have  wide-angle lens. So I scanned this temple's brochure.

                             This garden is the one of the most famous garden in Japan.

                         誰にでも知られている枯山水の庭です。


                      南禅寺三門-1.jpg
                       Nannzennji Temple ,Sanmon Gate.

                       南禅寺の三門です。


                      南禅寺庭園2-1.jpg
                       Forth Shogun Asikaga Yosimochi(1394~1428) ordered to make this Temple.

                       四代将軍足利義持の時にこの寺は作られました。

                      南禅寺庭園3-1.jpg
                       Kobori Ensyu(1569~1633)made this garden.

                       小堀遠州によってこの庭は作られました。


                      二条城二の丸御殿-1.jpg
                       Nijoujou Castle.

                       二条城二の丸御殿です。。



                      二条城庭園-1.jpg
                       Kobori Ensyu made large repair in 1624AD.

                       小堀遠州が1624年に大修理したと言われてます。


                      大覚寺-1.jpg
                       Daikakuji Temple. Originally Saga emperor(809~823 being emperor) ordered to make this temple and garden.

                       大覚寺

                       嵯峨天皇の在位の時に初めて作られたと言われています。

                      大覚寺大沢池-1.jpg
                       Osawanoike Pond. 

                       大沢の池



                      天竜寺-1.jpg
                       Tenryuji Temple. Musoukokusi ordered to make this temple.

                       天龍寺


                      天竜寺庭園-1.jpg
                       The garden of Tenryuji Temple.

                       天龍寺の庭

                        Looking at gardens in Kyoto, I feel there is something which affect the bottom of my heart.

                        京都の庭を眺めていると、何か心に響くものを感じます。